Перевод "инфаркт миокарда" на английский
инфаркт
→
infarction
Произношение инфаркт миокарда
инфаркт миокарда – 30 результатов перевода
Должен...
Должен предупредить вас, Доктор: вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
- Послушайте, да послушайте же...
I...
I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism.
-Yes, I should, I should...
Скопировать
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Скопировать
—эр? —эр, вы в пор€дке?
"десь изображен инфаркт миокарда внутренней отенки левого желудочка
—эр?
Sir, are you okay?
Well, we have a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle...
Sir?
Скопировать
- вызовите "—корую помощь". - ƒа, конечно.
а также напр€женной оботановкой на работе, что и привело к инфаркту миокарда внутренней отенки левого
- ƒа, это точно. - ƒа.
- Maybe you should just go call an ambulance.
- Yeah, okay. which, when combined with a stressful work environment... leads to a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle.
- Right, right. - Yeah.
Скопировать
Низкие ритмичные удары... плюс два типа криков равны взорванному сердцу!
Инфаркт миокарда.
Артерии твердеют, закупорка сосудов, тромбоз, усталость.
Low rhythmic beats ... plus two types of cries are blown up heart!
Myocardial infarction.
The arteries harden, vascular occlusion, thrombosis, fatigue.
Скопировать
Придерживай маску!
Инфаркт миокарда, куда?
- 1-й этаж, стеклянная дверь, направо.
Keep the mask on!
Heartattack, where?
- 1st floor, through glass foor, right.
Скопировать
Я ищу Якоба Цукера.
Он сейчас доставлен в клинику с инфарктом миокарда.
Вы его жена?
I'm looking for Jakob Zucker.
He was just brought in with a heartattack.
You are his wife?
Скопировать
Привет, Чештин.
Это был... инфаркт миокарда.
Да, поговорим позже.
hello Kerstin.
It was... a heart attack.
We'II talk more another day.
Скопировать
Полиция нашла его на аллее в "Кингс Кросс".
Анализ показал высокое содержание алкоголя в крови. это и привело к инфаркту миокарда.
Обширный инфаркт с летальным исходом.
The police found him in an alley in Kings Cross.
Our tox screen showed a blood alcohol content which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction:
A sizeable and fatal heart attack.
Скопировать
Верна.
В вашей кардиограмме заметны изменения, которые могли быть вызваны инфарктом миокарда.
- Сердечный приступ.
Verna.
You presented with lateral ST elevations and reciprocal inferior changes consistent with an Ml.
- A heart attack.
Скопировать
Проблема в том, что такое высокое давление может привести к сердечному удару,
- инфаркту миокарда и слепоте.
-Я открыт новым идеям.
The trade-off being that leaving his blood pressure that high risks stroke,
- M. I., and blindness.
- I'm open to suggestions.
Скопировать
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс,
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess, vaginal pain, vaginal discharge.
You wanna know what I'm reading this from?
Скопировать
Причины пониженного давления?
Эээ, гиповолемия, инфаркт миокарда, сердечная аритмия
- Блин, гипоксия.
Causes of hypotension.
Uh, hypovolemia, M.I., Cardiac dysrhythmia..
- uh, hypoxia.
Скопировать
Он умер.
Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца.
Здесь мы ничего не смогли для него сделать.
He's gone.
He suffered a massive coronary,brought on by anterior myocardial infarction.
There was- there was nothing we could do.
Скопировать
Стэн точно скажет, как обстоят дела.
Инфаркт миокарда.
Его организм пережил мощнейшее потрясение.
Stan'll tell us what's going on.
Myocardial infarction.
He's endured an incredible shock to his system.
Скопировать
Что с ним случилось?
Ему уже лучше, но у него инфаркт миокарда.
Слава богу, небольшой.
How is he?
He's okay. He's had a heart attack.
Fortunately, relatively minor.
Скопировать
Она же не мне голову дурит.
Острый инфаркт миокарда?
В скорой сказали, нет.
She's not scamming me.
acute myocardial infarction?
E.R. Said no.Retest.
Скопировать
Он умер своей смертью.
Инфаркт миокарда, вызванный атеросклерозом.
Если бы со мной такое сделали, у меня тоже был бы сердечный приступ.
He died of natural causes.
Myocardial infarct due to atherosclerosis.
I'd have a heart attack,too, if someone did that to me.
Скопировать
Сердечный приступ.
Если быть точным, инфаркт миокарда.
Врожденный порок, в его случае.
Heart attack.
Myocardial infarction, to be exact.
Congenital condition, in his case.
Скопировать
Ему действительно повезло.
ЭКГ подтвердила, что мистер Дарлинг перенес инфаркт миокарда.
Но с его сердцем все будет в порядке.
He was lucky, actually.
The E.K.G. Confirms that mr.Darling suffered an M.I.,
But there should be no lasting damage to his heart.
Скопировать
Внимание! Прибытие машины скорой помощи!
Обширный инфаркт миокарда. Бартолони Анжело?
Барталони Анжело, родился в Риме 16 марта 1967.
Attention, Code blue coming in.
Coronary unit, acute myocardial infarction, Bartoloni Angelo?
Bartaloni, born in Rome, March 16, '67.
Скопировать
Ты в порядке, Гэри?
По всей видимости, у джентльмена произошёл обширный инфаркт миокарда.
Сердечный приступ, вызванный... перенапряжением.
GOD... Man: YOU OKAY, GARY?
IT APPEARS THE GENTLEMAN SUFFERED A MASSIVE MYOCARDIAL INFARCTION,
A HEART ATTACK, UH... BROUGHT ON BY, UH... OVEREXERTION.
Скопировать
А мой телефончик не заинтересует?
Похоже на инфаркт миокарда.
Надо быстро его доставить.
Are you interested in my phone number?
It looks like a stemi.
We need to get him in quick.
Скопировать
Что?
Инфаркт миокарда у миссис Нортон.
Для фармацевта симптомы слишком очевидны.
What?
Mrs Norton's myocardial infarction.
The signs are obvious to a pharmacist.
Скопировать
У Марии был врожденный порок сердца.
Причина смерти - инфаркт миокарда.
Мария Коркман была учительницей начальной школы.
Maria had a congenital heart condition.
Cause of death -- heart attack.
Maria Korkman was a preschool teacher.
Скопировать
Приступим?
левого желудочка находится в пределах зоны свежего некроза тканей, и подразумевает недавно перенесенный инфаркт
К сожалению, медицинские записи говорят о том, что доктор Пенза и не подозревал о сердечной недостаточности, зато назначил стероиды от неверно диагностированной астмы, тем самым став причиной летального исхода.
Shall we?
LV tear is within a zone of fresh tissue necrosis, implicating a recent myocardial infarction as the instigating event.
Unfortunately, the medical records show that Dr. Penza never suspected heart disease, instead giving steroids for an erroneous diagnosis of asthma, thereby causing the fatal tear.
Скопировать
Что у нас, док?
Острый инфаркт миокарда.
Случился дома. Всё, как в учебнике.
What's up, doc?
AMI. House attack.
Classic presentation.
Скопировать
А, вы как раз вовремя.
Я только что подтвердила острый инфаркт миокарда.
- Видишь.
Ah, your timing's perfect.
I've just confirmed AMI.
There you go.
Скопировать
Шагай, Копперфильд.
Причины их смерти признаны естественными... инфаркт миокарда, тромб кровеносного сосуда, несчастный случай
А что с четвертым мужем?
You like that?
Move it, Copperfield. Their deaths are listed as natural -- heart attack, embolism, skydiving accident.
What about the fourth guy?
Скопировать
Приступ мог быть спровоцирован каким-то осложнением.
Не инфаркт миокарда.
У нее была Ку-лихорадка и что то еще которая вызывает сердечный приступ? И страсть к накопительству.
She had a heart attack. Her heart attack could be from a complication.
Q fever would cause congestive heart failure, not myocardial infarction.
So she had Q fever and something else that causes heart attack?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инфаркт миокарда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфаркт миокарда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
